M.P.03.15.209
POROZUMIENIE
sporządzone w Słubicach dnia 18 lipca 2002 r.
między Ministrem Spraw Wewnętrznych i Administracji Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Spraw Wewnętrznych Meklemburgii-Pomorza Przedniego o wzajemnej pomocy podczas katastrof, klęsk żywiołowych i innych poważnych wypadków,
(M.P. z dnia 21 marca 2003 r.)
Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji
Rzeczypospolitej Polskiej
i
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych
Meklemburgii-Pomorza Przedniego
- zwane dalej Umawiającymi się Stronami -
zamierzając przyczynić się do rozwijania dobrosąsiedzkich stosunków w Europie, w duchu Traktatu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy z 17 czerwca 1991 r.,
na podstawie artykułu 3 i artykułu 11 ustęp 1 Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o wzajemnej pomocy podczas katastrof i klęsk żywiołowych lub innych poważnych wypadków z 10 kwietnia 1997 r.,
w przekonaniu, iż współdziałanie właściwych organów, służb i organizacji w celu niesienia wzajemnej pomocy na wypadek powstania katastrof, klęsk żywiołowych lub innych poważnych wypadków leży w interesie Umawiających się Stron,
dążąc do rozwijania i rozszerzania współpracy w zakresie zwalczania katastrof, klęsk żywiołowych lub innych poważnych wypadków,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Porozumienie niniejsze ma zastosowanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i Meklemburgii - Pomorza Przedniego wówczas, gdy organy powołane do zwalczania katastrof i klęsk żywiołowych lub innych poważnych wypadków uznają za konieczne wsparcie własnych działań przez siły i środki drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł 2
1. Do współdziałania oraz zwracania się o pomoc i przyjmowania wniosków o udzielenie pomocy upoważnieni są:
1) Komendant Główny Państwowej Straży Pożarnej i Wojewoda Zachodniopomorski oraz Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Meklemburgii - Pomorza Przedniego,
2) starostowie powiatów: kamieńskiego, goleniowskiego, polickiego, prezydenci miast Świnoujścia i Szczecina oraz urzędy starostów powiatów Ostvorpommern, Uecker-Randow i hanzeatyckiego miasta Greifswald.
2. Adresy i numery połączeń telekomunikacyjnych organów wymienionych w ustępie 1 zawiera załącznik nr 1 do niniejszego porozumienia.
Artykuł 3
1. Pomoc jest udzielana przez grupy ratownicze dysponujące odpowiednimi siłami, wyposażeniem i środkami pomocy.
2. Umawiające się Strony dołożą starań, aby pojazdy mechaniczne, które mają być użyte w akcji za granicą kraju, przy przekraczaniu granicy państwowej posiadały zieloną kartę ubezpieczenia.
Artykuł 4
1. Organy wymienione w artykule 2 ustęp 1 uzgadniają wspólnie i informują się wzajemnie o:
1) potencjalnych i rzeczywistych zagrożeniach oraz o ich skutkach i podjętych działaniach w pasie o szerokości ok. 25 km po obu stronach granicy państwowej,
2) odpowiednich siłach i środkach do udzielania pomocy w przypadku wystąpienia zdarzeń wymienionych w punkcie 1,
3) postępowaniu przy zwracaniu się o pomoc i udzielaniu pomocy oraz o zasadach współdziałania podczas akcji i zasadach przekazywania informacji.
2. Umawiające się Strony zalecają organom wymienionym w artykule 2 ustęp 1 punkt 2 wzajemną wymianę kompletu map topograficznych w skali 1:25.000 i 1:50.000 obszarów położonych w pasie o szerokości ok. 25 km po obu stronach granicy państwowej.
Artykuł 5
1. Organy wymienione w artykule 2 ustęp 1 informują się o wystąpieniu katastrofy, klęski żywiołowej lub innego poważnego wypadku, jeżeli nie można wykluczyć, iż potrzebna będzie pomoc lub zagrożenie obejmie obszar państwa drugiej Umawiającej się Strony.
2. Do przekazywania informacji oraz zwracania się o pomoc należy stosować formularz wezwania, którego wzór określa załącznik nr 2 do niniejszego porozumienia.
Artykuł 6
1. Organy wymienione w artykule 2 ustęp 1 zawiadamiają właściwe organy ochrony granicy państwowej swojego kraju o przewidywanym czasie przybycia grupy ratowniczej do przejścia granicznego lub właściwego odcinka granicy państwowej.
2. Członkowie grup ratowniczych i eksperci mogą nosić na terytorium państwa Strony zwracającej się o pomoc umundurowanie należące do ich standardowego wyposażenia.
Artykuł 7
1. Grupy ratownicze wysłane w ramach niniejszego porozumienia za granicę kraju podlegają swoim przełożonym. Otrzymują oni zadania od kierownictwa akcji, do którego zostali skierowani.
2. Organ zwracający się o pomoc, o którym mowa w artykule 2 ustęp 1, stawia w ustalonym miejscu pilota do dyspozycji grupy ratowniczej.
3. Najpóźniej po przybyciu na miejsce akcji dowódca grupy ratowniczej zgłasza się do kierownictwa akcji, które przydziela mu jego zadania.
4. Grupa ratownicza deleguje do sztabu akcji łącznika.
5. Organ zwracający się o pomoc, w razie potrzeby, przydziela tłumacza do dyspozycji grupy ratowniczej.
6. Wysłane grupy ratownicze mogą w porozumieniu z kierownictwem akcji - w celu wykonania swoich zadań - posługiwać się własnym sprzętem radiowym. Ustalenie kanałów radiowych należy do kierownictwa akcji.
Artykuł 8
1. Organy wymienione w artykule 2 ustęp 1 powinny co najmniej raz w roku wymienić doświadczenia dotyczące realizacji niniejszego porozumienia.
2. Umawiające się Strony zalecają organom wymienionym w artykule 2 ustęp 1 wzajemne zapraszanie się na ćwiczenia organizowane i kierowane przez te organy i - o ile to możliwe - uczestniczenie w nich.
3. Organy wymienione w artykule 2 ustęp 1 mogą rozszerzać wzajemną współpracę, w szczególności przez:
1) szkolenia,
2) udział w zawodach i we współzawodnictwie,
3) doskonalenie techniki operacyjnej,
4) inne formy współpracy.
4. Do rozwiązywania wspólnych problemów organy, o których mowa w artykule 2 ustęp 1, mogą powoływać zespoły robocze.
Artykuł 9
Umawiające się Strony informują się na bieżąco o zmianach w załączniku nr 1 i uzgadniają zmiany załącznika nr 2 do niniejszego porozumienia.
Artykuł 10
1. Niniejsze porozumienie jest zawarte na czas nieokreślony i wchodzi w życie w dniu podpisania.
2. Zmiana porozumienia wymaga formy pisemnej.
3. Niniejsze porozumienie może być wypowiedziane w formie pisemnej przez każdą z Umawiających się Stron w dowolnym czasie; w takim przypadku utraci ono moc po upływie 6 miesięcy od dnia otrzymania wypowiedzenia przez drugą Umawiającą się Stronę.
4. Niniejsze porozumienie traci również moc wówczas, gdy utraci moc Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o wzajemnej pomocy podczas katastrof i klęsk żywiołowych lub innych poważnych wypadków z 10 kwietnia 1997 r.
Porozumienie niniejsze sporządzono w Słubicach dnia 18 lipca 2002 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK Nr 1
Adresy i numery połączeń telekomunikacyjnych
RZECZPOSPOLITA POLSKA
1. Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej - Krajowe Centrum Koordynacji
Ratownictwa i Ochrony Ludności
ul. Podchorążych 38, 00-914 Warszawa
Połączenie telefoniczne: +48 22 621 35 42, +48 22 523 39 77
Połączenie telefaksowe: +48 22 628 65 75
2. Wojewoda Zachodniopomorski - Wojewódzkie Stanowisko Koordynacji
Ratownictwa w Komendzie Wojewódzkiej PSP
w Szczecinie
ul. Grodzka 1/5, 70-560 Szczecin
Połączenie telefoniczne: +48 91 43 22 000, +48 91 82 11 301
Połączenie telefaksowe: +48 91 43 39 143
Powiat Kamień Pomorski - Powiatowe Stanowisko Kierowania
w Komendzie Powiatowej PSP
ul. Kościuszki 1, 72-400 Kamień Pomorski
Połączenie telefoniczne: +48 91 38 20 778, +48 91 418 44 71
Połączenie telefaksowe: +48 91 418 35 57
Powiat Goleniów - Powiatowe Stanowisko Kierowania
w Komendzie Powiatowej PSP
ul. Gen. Andersa 8, 72-100 Goleniów
Połączenie telefoniczne: +48 91 418 44 71, +48 91 418 35 57
Połączenie telefaksowe: +48 91 418 35 57
Powiat Police - Powiatowe Stanowisko Kierowania
w Komendzie Powiatowej PSP
ul. Sikorskiego 2, 72-010 Police
Połączenie telefoniczne: +48 91 432 56 30
Połączenie telefaksowe: +48 91 432 56 40
Miasto Świnoujście - Miejskie Stanowisko Kierowania
w Komendzie Miejskiej PSP
ul. Kościuszki 2a, 72-600 Świnoujście
Połączenie telefoniczne: +48 91 32 41 408
Połączenie telefaksowe: +48 91 32 14 298
Miasto Szczecin - Powiatowe Stanowisko Kierowania
w Komendzie Miejskiej PSP
ul. Grodzka 1/5, 70-560 Szczecin
Połączenie telefoniczne: +48 91 43 40 806, +48 91 43 45 432
Połączenie telefaksowe: +48 91 43 35 884
MEKLEMBURGIA-POMORZE PRZEDNIE
1. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Meklemburgii-Pomorza Przedniego
Arsenal am Pfaffenteich, Karl-Marx-Str. 1, 19055 Schwerin
Połączenie telefoniczne: +49 385 588-2471 do 2475 (Centrum Sytuacyjne)
Połączenie dalekopisowe: 2483 i 2484 (MODEM Kierownictwo)
Połączenie telefaksowe: +49 385 588-2480 i 2481 (Centrum Sytuacyjne)
Połączenie teleksowe: 391210 immvsd (Centrum Sytuacyjne)
2. Powiat Ostvorpommern
Demminer Str. 71-74, 17389 Anklam
Połączenie telefoniczne: +49 3834-52-2616 i 2617 (Stanowisko kierowania)
Połączenie telefaksowe: +49 3834 52-2602 (Stanowisko kierowania)
3. Powiat Uecker-Randow
Am Markt 1, 17309 Pasewalk
Połączenie telefoniczne: +49 3973 255 528 (Stanowisko kierowania)
Połączenie telefaksowe: +49 3973 255 555 (Stanowisko kierowania)
4. Hanzeatyckie miasto Greifswald
Am Markt 1, 17489 Greifswald
Połączenie telefoniczne: +49 3834 52-2616 i 2617 (Stanowisko kierowania)
Połączenie telefaksowe: +49 3834 52-2602 (Stanowisko kierowania)
ZAŁĄCZNIK Nr 2
Formularz wezwania - Anforderungsformular
Strona 1
Informacja / Information - Zgłoszenie / Anmeldung
Nadawca (imię i nazwisko) / Absender (Name, Vorname), Miejscowość / Ort, Data / Datum, Godz. / Uhrzeit